domingo, 30 de octubre de 2016

Bromitas sobre libros...jajajajaja

Chistes sobre libros que te harán reír a carcajadas


1.-Hola, ¿tienen libros para el cansancio? 
   -Sí, pero están agotados...

2. En una librería:
   - ¿Tiene usted algo de Hemingway?
   - Sí, "El viejo y el mar ".
   - Hum... pues... deme “El mar"

3.-La María José pregunta a la Manola: 
   - ¿Sabes quién fue Juana de Arco? 
    Responde Manola ...
   -Claro que lo sé, fue una drogadicta 
   - ¿Y tú de dónde sacaste eso?
   - Pues del libro... dice que murió por heroína.

4. Una mujer le dice a su marido:
   -Cariño, ¿dónde has dejao el libro de "Cómo pasar de los 100 años"?
   Y su marido le responde.
   -Lo he guardado en una caja fuerte en el banco, no vaya a ser que a tu madre le dé por        leerlo.

5.-El libro de matemáticas se suicidó.
   -¿Y eso por qué?
   -Tenía muchos problemas

6. ¿Cuál es el colmo de un libro?
Que en otoño se le caigan las hojas.

7. Dos hombres dialogan a cerca de los gustos literarios de sus respectivas esposas. Uno         dice:
   - A mi mujer le encanta esos libros que no se saben cómo van a terminar, y que hasta el      final uno nunca puede adivinar si va a salir todo bien o va a ocurrir alguna tragedia.
   - ¿Ah, sí? ¿Por ejemplo qué tipo de libros?
   - Los de recetas de cocina.

8. Un día llega un viejito a la tienda de libros y le pregunta al encargado:
   - ¿Dónde puedo encontrar el libro, "Mujer, la amante ideal"?
   Y el señor le responde:
   - La última vez que vi ese libro fue en el pasillo de "MITOS Y LEYENDAS".

9. Compré un libro que se llama "Aprende a hablar inglés en 15 pasos". He caminado 3 cuadras y nada ¡Estafadores!

10.-Estoy leyendo un libro que se llama "La honestidad y otros valores"
     - Qué bueno, ¿dónde lo compraste?
     - Me lo robé de la biblioteca

¿Por qué el pollo cruzó la carretera?


CONTESTA CON SINCERIDAD



—Profesor de primaria: Porque quería llegar al otro lado.

—Profesor de secundaria: Aunque se los explique, queridas bestias, no podrán entenderlo.

—Profesor de facultad: Para saber por qué el pollo cruzó la carretera (tema que se incluirá en el parcial de mañana), lean los apuntes de la página 2 a la 3050.

—Buda: Preguntar eso niega tu propia naturaleza de pollo.

—Sócrates: ¿Sabes qué es un pollo?

—Platón: Porque buscaba salir de la caverna.

—Aristóteles: Está en la naturaleza de los pollos cruzar la carretera.

—Hipócrates: Debido a un exceso de humores en sus páncreas.

—Santo Tomás: Para descubrir la esencia y existencia de la carretera.

—Maquiavelo: La cuestión es que el pollo cruzó la carretera, ¿a quién le importa por qué? El fin de cruzar la carretera justifica cualquier medio.


—Cristóbal Colón: Para ir donde ningún pollo ha estado antes.

—Descartes: El pollo cruzó la carretera y luego existió.

—Shakespeare: Para ser.

—Hume: Buscaba una experiencia sensible.

—Kant: Porque quería descubrir más allá del fenómeno "neumo" de la carretera.

—Quesnay: Porque buscaba más tierra.

—Albert Camus: Porque se resignó a cargar con su propia y trágica existencia.

—Husserlh: Fenomenológicamente, el pollo debe descubrir el camino.

—Nietzsche: El pollo ha muerto... ¡Viva la carretera!


—Hegel: Hay una relación dialéctica entre el pollo y la carretera.


—Engels: ¿Por qué no cruzó el pollo la carretera?

—Marx: Era una inevitabilidad histórica.

—Darwin: A lo largo de grandes períodos de tiempo los pollos han sido seleccionados naturalmente de modo que ahora tienen una disposición genética a cruzar carreteras.

—Albert Einstein: Si el pollo ha cruzado la carretera o la carretera se ha movido debajo del pollo depende de tu marco de referencia.

—Antonio Gramsci: Para hacer la revolución cultural de la carretera.

—Sigmund Freud: El hecho de que estés preocupado porque el pollo cruza la carretera revela tu inseguridad sexual.

—Stephen Hawking: Debido a la atracción provocada por un puente Einstein-Rossen entre IO y Andrómeda, que produjo la consecuente convergencia de antimateria y fluctuaciones electrocuánticas en el patrón (Y - β) de la longitud de onda en la coordenada de la carretera.

—Heinrich Rickert: Para hacer la hermenéutica de la carretera.


—Hemingway: Para morir. Bajo la lluvia.


—Borges: Porque salió del laberinto y no quiso meterse en las ruinas circulares.

—Heidegger: Porque está-en-el-mundo y hubo una referencia significativa con la carretera... Se le interponía en su camino.

—Jean Paul Sartre: Porque era libre.

—Lyotardl: Porque la carretera es muy posmoderna.

—Michel Foucault: Para descubrir cuál es la estructura del poder de la carretera.

—Paulo Coelho: El universo entero conspiró para que el pollo cruzara la carretera.

—H. P. Lovecraft: Y el impío pollo se adentró en lóbregas y cavernosas profundidades de la monstruosa carretera, para llegar a un sino etéreo en la abismal noche donde habitan los primordiales y los dioses de la locura.

—George Orwell: Porque en la granja no aceptan a los que caminan en dos patas.

—Martin Luther King: Veo un mundo en el que todos los pollos serán libres de cruzar la carretera sin que sus motivos se pongan en cuestión.

—Fidel Castro: Los pollos solo podrán cruzar dentro de los límites de este país, y sólo cruzarán si los persigue un yankee.

—Ronald Reagan: Se me ha olvidado.

—Bill Clinton: El pollo no cruzó la carretera. Repito: el pollo no cruzó la carretera.

—Bill Gates: Acabo de lanzar el nuevo Windows Chiken Office 2016, que no sólo cruza carreteras, sino que pone huevos, archiva tus documentos importantes y encuadra tus cuentas.

—George W. Bush: The &*?@! bastard chicken crossed the road because he hates american people, and he hates us because we love freedom...But we got him... God bless U.S.

—Stalin: Hay que fusilar al pollo inmediatamente, y también a los testigos de la escena y a diez personas más escogidas al azar por no haber impedido este acto subversivo.

—Teoría del Caos: Debido al aleteo de una mariposa en Tokio.

—Revista Caras: Toda la intimidad del pollo: "Sólo necesito un amor para que mi éxito sea completo".

—Pepito Sofisma: Todos los pollos cruzan carreteras. El pollo cruzó la carretera. Todos los pollos son carreteras.

—Soporte técnico: "Yo desde acá no veo que haya cruzado la calle. Resetea el pollo y si sigues viendo que cruza, formatea la carretera".

—Yoda: Tentación del lado oscuro de la fuerza muy fuerte es. No resistirse pudo el pollo y la carretera cruzada fue.

—Homero Simpson: Uhmmm... ¡POLLO!

jueves, 27 de octubre de 2016

La Gallina Degollada (Horacio Quiroga)



Todo el día, sentados en el patio, en un banco estaban los cuatro hijos idiotas del matrimonio Mazzini-Ferraz. Tenían la lengua entre los labios, los ojos estúpidos, y volvían la cabeza con la boca abierta.
El patio era de tierra, cerrado al oeste por un cerco de ladrillos. El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos. Como el sol se ocultaba tras el cerco, al declinar los idiotas tenían fiesta. La luz enceguecedora llamaba su atención al principio, poco a poco sus ojos se animaban; se reían al fin estrepitosamente, congestionados por la misma hilaridad ansiosa, mirando el sol con alegría bestial, como si fuera comida.
Otra veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico. Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio. Pero casi siempre estaban apagados en un sombrío letargo de idiotismo, y pasaban todo el día sentados en su banco, con las piernas colgantes y quietas, empapando de glutinosa saliva el pantalón.
El mayor tenía doce años y el menor, ocho. En todo su aspecto sucio y desvalido se notaba la falta absoluta de un poco de cuidado maternal.
Esos cuatro idiotas, sin embargo, habían sido un día el encanto de sus padres. A los tres meses de casados, Mazzini y Berta orientaron su estrecho amor de marido y mujer, y mujer y marido, hacia un porvenir mucho más vital: un hijo. ¿Qué mayor dicha para dos enamorados que esa honrada consagración de su cariño, libertado ya del vil egoísmo de un mutuo amor sin fin ninguno y, lo que es peor para el amor mismo, sin esperanzas posibles de renovación?
Así lo sintieron Mazzini y Berta, y cuando el hijo llegó, a los catorce meses de matrimonio, creyeron cumplida su felicidad. La criatura creció bella y radiante, hasta que tuvo año y medio. Pero en el vigésimo mes sacudiéronlo una noche convulsiones terribles, y a la mañana siguiente no conocía más a sus padres. El médico lo examinó con esa atención profesional que está visiblemente buscando las causas del mal en las enfermedades de los padres.
Después de algunos días los miembros paralizados recobraron el movimiento; pero la inteligencia, el alma, aun el instinto, se habían ido del todo; había quedado profundamente idiota, baboso, colgante, muerto para siempre sobre las rodillas de su madre.
—¡Hijo, mi hijo querido! —sollozaba ésta, sobre aquella espantosa ruina de su primogénito.
El padre, desolado, acompañó al médico afuera.
—A usted se le puede decir: creo que es un caso perdido. Podrá mejorar, educarse en todo lo que le permita su idiotismo, pero no más allá.
—¡Sí!... ¡Sí! —asentía Mazzini—. Pero dígame: ¿Usted cree que es herencia, que...?
—En cuanto a la herencia paterna, ya le dije lo que creía cuando vi a su hijo. Respecto a la madre, hay allí un pulmón que no sopla bien. No veo nada más, pero hay un soplo un poco rudo. Hágala examinar detenidamente.
Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló el amor a su hijo, el pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo. Tuvo asimismo que consolar, sostener sin tregua a Berta, herida en lo más profundo por aquel fracaso de su joven maternidad.
Como es natural, el matrimonio puso todo su amor en la esperanza de otro hijo. Nació éste, y su salud y limpidez de risa reencendieron el porvenir extinguido. Pero a los dieciocho meses las convulsiones del primogénito se repetían, y al día siguiente el segundo hijo amanecía idiota.
Esta vez los padres cayeron en honda desesperación. ¡Luego su sangre, su amor estaban malditos! ¡Su amor, sobre todo! Veintiocho años él, veintidós ella, y toda su apasionada ternura no alcanzaba a crear un átomo de vida normal. Ya no pedían más belleza e inteligencia como en el primogénito; ¡pero un hijo, un hijo como todos!
Del nuevo desastre brotaron nuevas llamaradas del dolorido amor, un loco anhelo de redimir de una vez para siempre la santidad de su ternura. Sobrevinieron mellizos, y punto por punto repitióse el proceso de los dos mayores.
Mas por encima de su inmensa amargura quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos. Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas, sino el instinto mismo, abolido. No sabían deglutir, cambiar de sitio, ni aun sentarse. Aprendieron al fin a caminar, pero chocaban contra todo, por no darse cuenta de los obstáculos. Cuando los lavaban mugían hasta inyectarse de sangre el rostro. Animábanse sólo al comer, o cuando veían colores brillantes u oían truenos. Se reían entonces, echando afuera lengua y ríos de baba, radiantes de frenesí bestial. Tenían, en cambio, cierta facultad imitativa; pero no se pudo obtener nada más.
Con los mellizos pareció haber concluido la aterradora descendencia. Pero pasados tres años desearon de nuevo ardientemente otro hijo, confiando en que el largo tiempo transcurrido hubiera aplacado a la fatalidad.
No satisfacían sus esperanzas. Y en ese ardiente anhelo que se exasperaba en razón de su infructuosidad, se agriaron. Hasta ese momento cada cual había tomado sobre sí la parte que le correspondía en la miseria de sus hijos; pero la desesperanza de redención ante las cuatro bestias que habían nacido de ellos echó afuera esa imperiosa necesidad de culpar a los otros, que es patrimonio específico de los corazones inferiores.
Iniciáronse con el cambio de pronombre: tus hijos. Y como a más del insulto había la insidia, la atmósfera se cargaba.
—Me parece —díjole una noche Mazzini, que acababa de entrar y se lavaba las manos—que podrías tener más limpios a los muchachos.
Berta continuó leyendo como si no hubiera oído.
—Es la primera vez —repuso al rato— que te veo inquietarte por el estado de tus hijos.
Mazzini volvió un poco la cara a ella con una sonrisa forzada:
—De nuestros hijos, ¿me parece?
—Bueno, de nuestros hijos. ¿Te gusta así? —alzó ella los ojos.
Esta vez Mazzini se expresó claramente:
—¿Creo que no vas a decir que yo tenga la culpa, no?
—¡Ah, no! —se sonrió Berta, muy pálida— ¡pero yo tampoco, supongo!... ¡No faltaba más!... —murmuró.
—¿Qué no faltaba más?
—¡Que si alguien tiene la culpa, no soy yo, entiéndelo bien! Eso es lo que te quería decir.
Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.
—¡Dejemos! —articuló, secándose por fin las manos.
—Como quieras; pero si quieres decir...
—¡Berta!
—¡Como quieras!
Éste fue el primer choque y le sucedieron otros. Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.
Nació así una niña. Vivieron dos años con la angustia a flor de alma, esperando siempre otro desastre. Nada acaeció, sin embargo, y los padres pusieron en ella toda su complaciencia, que la pequeña llevaba a los más extremos límites del mimo y la mala crianza.
Si aún en los últimos tiempos Berta cuidaba siempre de sus hijos, al nacer Bertita olvidóse casi del todo de los otros. Su solo recuerdo la horrorizaba, como algo atroz que la hubieran obligado a cometer. A Mazzini, bien que en menor grado, pasábale lo mismo. No por eso la paz había llegado a sus almas. La menor indisposición de su hija echaba ahora afuera, con el terror de perderla, los rencores de su descendencia podrida. Habían acumulado hiel sobrado tiempo para que el vaso no quedara distendido, y al menor contacto el veneno se vertía afuera. Desde el primer disgusto emponzoñado habíanse perdido el respeto; y si hay algo a que el hombre se siente arrastrado con cruel fruición es, cuando ya se comenzó, a humillar del todo a una persona. Antes se contenían por la mutua falta de éxito; ahora que éste había llegado, cada cual, atribuyéndolo a sí mismo, sentía mayor la infamia de los cuatro engendros que el otro habíale forzado a crear.
Con estos sentimientos, no hubo ya para los cuatro hijos mayores afecto posible. La sirvienta los vestía, les daba de comer, los acostaba, con visible brutalidad. No los lavaban casi nunca. Pasaban todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia. De este modo Bertita cumplió cuatro años, y esa noche, resultado de las golosinas que era a los padres absolutamente imposible negarle, la criatura tuvo algún escalofrío y fiebre. Y el temor a verla morir o quedar idiota, tornó a reabrir la eterna llaga.
Hacía tres horas que no hablaban, y el motivo fue, como casi siempre, los fuertes pasos de Mazzini.
—¡Mi Dios! ¿No puedes caminar más despacio? ¿Cuántas veces...?
—Bueno, es que me olvido; ¡se acabó! No lo hago a propósito.
Ella se sonrió, desdeñosa: —¡No, no te creo tanto!
—Ni yo jamás te hubiera creído tanto a ti... ¡tisiquilla!
—¡Qué! ¿Qué dijiste?...
—¡Nada!
—¡Sí, te oí algo! Mira: ¡no sé lo que dijiste; pero te juro que prefiero cualquier cosa a tener un padre como el que has tenido tú!
Mazzini se puso pálido.
—¡Al fin! —murmuró con los dientes apretados—. ¡Al fin, víbora, has dicho lo que querías!
—¡Sí, víbora, sí! Pero yo he tenido padres sanos, ¿oyes?, ¡sanos! ¡Mi padre no ha muerto de delirio! ¡Yo hubiera tenido hijos como los de todo el mundo! ¡Esos son hijos tuyos, los cuatro tuyos!
Mazzini explotó a su vez.
—¡Víbora tísica! ¡eso es lo que te dije, lo que te quiero decir! ¡Pregúntale, pregúntale al médico quién tiene la mayor culpa de la meningitis de tus hijos: mi padre o tu pulmón picado, víbora!
Continuaron cada vez con mayor violencia, hasta que un gemido de Bertita selló instantáneamente sus bocas. A la una de la mañana la ligera indigestión había desaparecido, y como pasa fatalmente con todos los matrimonios jóvenes que se han amado intensamente una vez siquiera, la reconciliación llegó, tanto más efusiva cuanto infames fueran los agravios.
Amaneció un espléndido día, y mientras Berta se levantaba escupió sangre. Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, gran culpa. Mazzini la retuvo abrazada largo rato, y ella lloró desesperadamente, pero sin que ninguno se atreviera a decir una palabra.
A las diez decidieron salir, después de almorzar. Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.
El día radiante había arrancado a los idiotas de su banco. De modo que mientras la sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándolo con parsimonia (Berta había aprendido de su madre este buen modo de conservar la frescura de la carne), creyó sentir algo como respiración tras ella. Volvióse, y vio a los cuatro idiotas, con los hombros pegados uno a otro, mirando estupefactos la operación... Rojo... rojo...
—¡Señora! Los niños están aquí, en la cocina.
Berta llegó; no quería que jamás pisaran allí. ¡Y ni aun en esas horas de pleno perdón, olvido y felicidad reconquistada, podía evitarse esa horrible visión! Porque, naturalmente, cuando más intensos eran los raptos de amor a su marido e hija, más irritado era su humor con los monstruos.
—¡Que salgan, María! ¡Échelos! ¡Échelos, le digo!
Las cuatro pobres bestias, sacudidas, brutalmente empujadas, fueron a dar a su banco.
Después de almorzar salieron todos. La sirvienta fue a Buenos Aires y el matrimonio a pasear por las quintas. Al bajar el sol volvieron; pero Berta quiso saludar un momento a sus vecinas de enfrente. Su hija escapóse enseguida a casa.
Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco. El sol había traspuesto ya el cerco, comenzaba a hundirse, y ellos continuaban mirando los ladrillos, más inertes que nunca.
De pronto algo se interpuso entre su mirada y el cerco. Su hermana, cansada de cinco horas paternales, quería observar por su cuenta. Detenida al pie del cerco, miraba pensativa la cresta. Quería trepar, eso no ofrecía duda. Al fin decidióse por una silla desfondada, pero aun no alcanzaba. Recurrió entonces a un cajón de kerosene, y su instinto topográfico hízole colocar vertical el mueble, con lo cual triunfó.
Los cuatro idiotas, la mirada indiferente, vieron cómo su hermana lograba pacientemente dominar el equilibrio, y cómo en puntas de pie apoyaba la garganta sobre la cresta del cerco, entre sus manos tirantes. Viéronla mirar a todos lados, y buscar apoyo con el pie para alzarse más.
Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en sus pupilas. No apartaban los ojos de su hermana mientras creciente sensación de gula bestial iba cambiando cada línea de sus rostros. Lentamente avanzaron hacia el cerco. La pequeña, que habiendo logrado calzar el pie iba ya a montar a horcajadas y a caerse del otro lado, seguramente sintióse cogida de la pierna. Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.
—¡Soltáme! ¡Déjame! —gritó sacudiendo la pierna. Pero fue atraída.
—¡Mamá! ¡Ay, mamá! ¡Mamá, papá! —lloró imperiosamente. Trató aún de sujetarse del borde, pero sintióse arrancada y cayó.
—Mamá, ¡ay! Ma. . . —No pudo gritar más. Uno de ellos le apretó el cuello, apartando los bucles como si fueran plumas, y los otros la arrastraron de una sola pierna hasta la cocina, donde esa mañana se había desangrado a la gallina, bien sujeta, arrancándole la vida segundo por segundo.
Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.
—Me parece que te llama—le dijo a Berta.
Prestaron oído, inquietos, pero no oyeron más. Con todo, un momento después se despidieron, y mientras Berta iba dejar su sombrero, Mazzini avanzó en el patio.
—¡Bertita!
Nadie respondió.
—¡Bertita! —alzó más la voz, ya alterada.
Y el silencio fue tan fúnebre para su corazón siempre aterrado, que la espalda se le heló de horrible presentimiento.
—¡Mi hija, mi hija! —corrió ya desesperado hacia el fondo. Pero al pasar frente a la cocina vio en el piso un mar de sangre. Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.
Berta, que ya se había lanzado corriendo a su vez al oír el angustioso llamado del padre, oyó el grito y respondió con otro. Pero al precipitarse en la cocina, Mazzini, lívido como la muerte, se interpuso, conteniéndola:
—¡No entres! ¡No entres!
Berta alcanzó a ver el piso inundado de sangre. Sólo pudo echar sus brazos sobre la cabeza y hundirse a lo largo de él con un ronco suspiro.

Caso Daniela: Ética y Valores II

Caso Daniela



Temas del caso: significado de la vida, calidad de vida, significado de la muerte, desconexión de ventilación mecánica, relación clínica.


Narración
Mi nombre es Eugenia, trabajo como cuidadora de la “casa de acogida” que pertenece a una fundación de ayuda social que recibe “niños” que van de cinco a veinticinco años con discapacidad severa para cuidarlos durante el día y permitirle a las madres que trabajen. Lo que les voy a contar no es un cuento, no es una historia, sino más bien un fragmento de la vida de una amiga, Daniela…
Los niños tienen muy claro que tienen una misión.
Ellos dicen que Dios los trajo al mundo por una razón particular, y que hasta que no la cumplan seguirán entre nosotros…Eso fue lo que pasó con Daniela: ella cumplió su misión, y por eso hoy los niños cantan para despedirla, teniendo claro que “ella les lleva la ventaja, ella está con Dios, y que por eso no tenemos que estar tristes”. Si tan solo se pudiese ver el mundo con esos ojos…Lo que le pasó a Daniela es algo que aun no logro entender del todo...lo acepto con la resignación y el consuelo que la fe me entrega, pero si soy honesta no puedo dejar de cuestionar lo ocurrido… sé que no hay culpables, no lo busco tampoco, pero sí siento que hay responsables…
Daniela fue una de las “fundadoras” de la casa de acogida, fue una de las primeras personas en pertenecer a ella…no alcanzó a cumplir los veinticuatro años. Tenía un retraso mental profundo, una displasia motora que le dificultaba caminar y ya en el último año se movía sólo en silla de ruedas. Hablaba poco…las palabras básicas como mamá, papá, pero eso jamás impidió que se hiciera entender…la comunicación de los afectos en ella parecía suplir y más aun superar el lenguaje de las palabras.
Sufría de cuadros respiratorios frecuentes, sobre todo en el invierno. La verdad es que no recuerdo un invierno sin que Daniela tuviera una bronquitis, y ya en junio del año pasado, un poco después de salir de vacaciones fue hospitalizada por una bronconeumonía. Primero estuvo en la posta de un hospital público, pero como no había disponibilidad de camas la trasladaron a otro centro, donde su condición se agravó. La epidemia de gripe H1N1 estaba en su punto más álgido, con la consecuente limitación de cupos en cuidado intensivo. Daniela estuvo en la UCI, grave e inconsciente y después de 10 días conectada a respirador se indicó traqueotomía que Angélica, su madre, autorizó firmando una especie de formulario. Yo personalmente tenía mis reservas, no he tenido buenas experiencias con niños con traqueotomía…, pero bueno, la mamá ya lo había aceptado y el doctor fue tajante al decir que era necesario por las secreciones y para poderla sacar del respirador.
En esos casos es mejor simplemente confiar. Pocos días después presentó una infección cuya causa nunca aclararon, pero después de eso una vorágine nos arrastró a todos. Daniela pasó un período de un par de semanas de agravaciones que iban y venían, hasta que finalmente presentó una mejoría, recuperó conciencia y fue desconectada del respirador. Ilusoriamente creí que lo peor había pasado, se suponía que la darían  de alta en poco tiempo. La última vez que la vi así fue un jueves.
Cuando regresé el lunes Daniela estaba grave otra vez inconsciente, y la ayudaban a respirar con una bolsa que llamaron “ambú”. En algún momento durante el fin de semana el tubo de la traqueotomía se tapó con secreciones impidiendo la oxigenación cerebral. Lo descubrieron cuando ya era muy tarde … y a esas alturas no había un respirador disponible.. Recuerdo a la doctora llamando a otros hospitales para que la recibieran, y no fue hasta muchas horas después que Daniela fue trasladada a otro centro en estado crítico y posible muerte cerebral. Ahora, mientras escribo esto se me viene a la mente la imagen de la enfermera ayudando a Daniela con esa bolsa con oxígeno.
En la UCI del otro hospital estuvo diez días y en el transcurso de ellos, la verdad es que era todo muy extraño. Atención por parte del cuerpo médico jamás faltó, eso lo tengo claro. Sin embargo era muy difícil lograr que los doctores dijesen algo, incluso a veces parecía que nos evitaban. Ahí las enfermeras fueron cruciales en establecer una relación más cercana y en apoyarnos. Finalmente se confirmó y después se le comunicó a los padres que Daniela estaba en muerte cerebral. Aunque hasta entonces el diagnóstico no se había dado de manera oficial, Angélica me comentó luego que ella “siempre lo había sentido”. Daniela fue desconectada del ventilador, y fue así que pudimos verla partir, con sus papás a los pies de la cama dándole un adiós silencioso. Nosotros, los niños y las demás tías, esperábamos en la casa de acogida para su velorio.
Les aseguro que cualquiera que haya pasado ese día por la vereda del frente de la casa de acogida no se hubiese imaginado jamás que adentro había un velorio. Daniela fue recibida por los niños entonando una canción de bienvenida. Las paredes cubiertas en tules rosados y morados daban la impresión de estar metido dentro de un globo de chicle, y la comida, música y sonrisas eran un simple reflejo de la personalidad de esta amiga a quien decíamos adiós. , o mejor dicho hasta siempre.

viernes, 7 de octubre de 2016

Guía para estudiar

Taller de Lectura y Redacción I


En comunicado transmitido por televisión en red nacional a todo el país, el Director de Petróleos Mexicanos informó a la población sobre el aumento del precio de la gasolina, esto a partir del 21 de diciembre.

1.    Comunicado transmitido por televisión
Emisor     (      4   )
2.    La población en general
Mensaje   (     5    )
3.    Idioma español
Receptor (    2      )
4.    El Director de Petróleos Mexicanos
Código    (     3     )
5.    El aumento de precio de la gasolina
Canal       (  1        )

unción del lenguaje se utiliza en cada una de las siguientes frases, (las funciones se pueden repetir). (Valor 20 puntos).

Apelativa     Referencial    Emotiva    Metalingüística   Fática  Poética

6.    Perro es una palabra primitiva y perrito, una derivada. _______Metalingüística_______.

7.    Oiga…. ¿Me oye?   ____Fática______.

8.    Me fascinan tus ojos de esmeralda ____Poética_____.

9.    Diga, diga,… lo escucho _____Fática_____

10.  La plata es buena conductora de electricidad ___ Referencial_________.
11.  ¡Qué susto me diste! ____Emotiva_________.

12.  Pepe, siéntate por favor ____Apelativa______.

13.  Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón ____Poética______.

14.  ¿Qué significa la palabra perplejidad? ____Metalingüística______.

15.  ¡Qué día tan maravilloso! ____Emotiva______.

16.  La película dura tres horas ____Referencial_____.

17.  En estas elecciones, voten todos por mí ____Apelativa______.

Evalúa UG a mil 704 estudiantes.
Mil 704 alumnos de las 10 Escuelas del Colegio del Nivel Medio Superior de la Universidad de Guanajuato (UG) –incluida la Sede Moroleón- realizan los exámenes institucionales, cuya finalidad es obtener un diagnóstico sobre la enseñanza–aprendizaje en las Escuelas del Nivel Medio Superior (ENMS).
Estas evaluaciones permiten hacer un comparativo académico entre las ENMS, por lo que se aplica a todos los estudiantes del Colegio del Nivel Medio Superior, ya que en todas las Escuelas se maneja un solo plan de estudios.
El examen institucional -antes denominado departamental-, se realiza desde el 2005.
Los reactivos que integra el examen son elaborados, revisados y validados por profesores de las Escuelas del Colegio. Los resultados se obtienen a través del procesamiento de los datos en la Dirección del Colegio y se envían a los directores de cada Escuela para retroalimentar las actividades que se realizan a lo largo del semestre escolar.


18.-¿Cuántos alumnos y de cuantas escuelas fueron evaluados?
Mil 704 de 10 escuelas.

19.-¿Cuál era la finalidad de dicha evaluación?
Obtener un diagnóstico sobre la enseñanza-aprendizaje en escuelas de nivel superior.

20.-¿Por quién son evaluados los reactivo de dicho examen?
Por los profesores.

21¿ Cuál es la utilidad de los resultados?
Retroalimentar las actividades que se realizan a lo lardo del ciclo escolar.

22.-Al realizar la actividad anterior y responder a las preguntas realizaste dos pasos del proceso de lectura, ¿Cuáles son?
Lectura y Poslectura.

En los siguientes ejemplos identifica que prototipo textual se está utilizando.

23.- El uso de las nuevas tecnologías, facilita la comunicación, pues ahora podemos estar en contacto con familiares lejanos, o personas de otros estados o países del mundo ____Argumentación_____.

24.- Fuimos al museo, la visita fue divertida, educativa, muy dinámica y además adquirimos nuevos conocimiento _____Descripción______.

25.- La crónica es un género periodístico que se caracteriza por presentar los acontecimientos en el orden en el que sucedieron ___Exposición_____.

26.- Una mañana despertó y fue a buscar a su amigo al otro lado de la valla, pero su amigo no estaba, se había ido ____ Narración_____.

27.--Hola, buenos días.

-¡qué gusto saludarte! ____Diálogo_____.



En comunicado transmitido por televisión en red nacional a todo el país, el Director de Petróleos Mexicanos informó a la población sobre el aumento del precio de la gasolina, esto a partir del 21 de diciembre.

1.    Comunicado transmitido por televisión
Emisor     (      4   )
2.    La población en general
Mensaje   (     5    )
3.    Idioma español
Receptor (    2      )
4.    El Director de Petróleos Mexicanos
Código    (     3     )
5.    El aumento de precio de la gasolina
Canal       (  1        )


Apelativa     Referencial    Emotiva    Metalingüística   Fática  Poética

6.    Perro es una palabra primitiva y perrito, una derivada. _______Metalingüística_______.

7.    Oiga…. ¿Me oye?   ____Fática______.

8.    Me fascinan tus ojos de esmeralda ____Poética_____.

9.    Diga, diga,… lo escucho _____Fática_____

10.  La plata es buena conductora de electricidad ___ Referencial_________.
11.  ¡Qué susto me diste! ____Emotiva_________.

12.  Pepe, siéntate por favor ____Apelativa______.

13.  Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón ____Poética______.

14.  ¿Qué significa la palabra perplejidad? ____Metalingüística______.

15.  ¡Qué día tan maravilloso! ____Emotiva______.

16.  La película dura tres horas ____Referencial_____.

17.  En estas elecciones, voten todos por mí ____Apelativa______.

Evalúa UG a mil 704 estudiantes.
Mil 704 alumnos de las 10 Escuelas del Colegio del Nivel Medio Superior de la Universidad de Guanajuato (UG) –incluida la Sede Moroleón- realizan los exámenes institucionales, cuya finalidad es obtener un diagnóstico sobre la enseñanza–aprendizaje en las Escuelas del Nivel Medio Superior (ENMS).
Estas evaluaciones permiten hacer un comparativo académico entre las ENMS, por lo que se aplica a todos los estudiantes del Colegio del Nivel Medio Superior, ya que en todas las Escuelas se maneja un solo plan de estudios.
El examen institucional -antes denominado departamental-, se realiza desde el 2005.
Los reactivos que integra el examen son elaborados, revisados y validados por profesores de las Escuelas del Colegio. Los resultados se obtienen a través del procesamiento de los datos en la Dirección del Colegio y se envían a los directores de cada Escuela para retroalimentar las actividades que se realizan a lo largo del semestre escolar.


18.-¿Cuántos alumnos y de cuantas escuelas fueron evaluados?
Mil 704 de 10 escuelas.

19.-¿Cuál era la finalidad de dicha evaluación?
Obtener un diagnóstico sobre la enseñanza-aprendizaje en escuelas de nivel superior.

20.-¿Por quién son evaluados los reactivo de dicho examen?
Por los profesores.

21¿ Cuál es la utilidad de los resultados?
Retroalimentar las actividades que se realizan a lo lardo del ciclo escolar.

22.-Al realizar la actividad anterior y responder a las preguntas realizaste dos pasos del proceso de lectura, ¿Cuáles son?
Lectura y Poslectura.

23.- El uso de las nuevas tecnologías, facilita la comunicación, pues ahora podemos estar en contacto con familiares lejanos, o personas de otros estados o países del mundo ____Argumentación_____.

24.- Fuimos al museo, la visita fue divertida, educativa, muy dinámica y además adquirimos nuevos conocimiento _____Descripción______.

25.- La crónica es un género periodístico que se caracteriza por presentar los acontecimientos en el orden en el que sucedieron ___Exposición_____.

26.- Una mañana despertó y fue a buscar a su amigo al otro lado de la valla, pero su amigo no estaba, se había ido ____ Narración_____.

27.--Hola, buenos días.
-¡qué gusto saludarte! ____Diálogo_____.